- Kitty Potter: This is fucking fruitcake time. I mean - is that fashion, is it? I mean is there a message out there? I mean you got lot of naked people wandering around here.
- Sergei: Don't turn around. Don't look at me. It's Sergio. Your Sergio. How much time has gone by? You're more beautiful than ever. I thought you were convinced that I was dead. How many years? 40? 42? How old were you?
- Isabella de la Fontaine: Maybe 16 years old?
- Sergei: 18, I think.
- Isabella de la Fontaine: I was 15.
- Sergei: You were my child bride.
- Isabella de la Fontaine: We really were husband and wife
- Sergei: [I remember] *not translated in subtitles*
- Isabella de la Fontaine: And then - You left for Moscow on our wedding night.
- Sergei: We were Communists. Remember?
- Isabella de la Fontaine: You were a Communist. I was only 14 years old.
- [first lines]
- [subtitled version - opening lines are in French, the English subtitles are a very rough translation]
- Olivier de la Fontaine: [opening letter] Moscow? What's this about? Put that on the desk. Dear Mr. de la Fontaine: blah, blah, blah, blah... blah, blah, blah, blah...
- Isabella de la Fontaine: [to dog] Robin. Robin. I told you not to! It's dirty. You shouldn't do that. Not in the house.
- [to Olivier de la Fontaine]
- Isabella de la Fontaine: You're a shit.
- [last lines]
- [dialog is not as loud as the song and is difficult to follow]
- Assistant to Milo: Trying to
- [unintelligible]
- Assistant to Milo: one is bigger than the other one.
- Milo O'Brannigan: OK, go on. Put the diapers on the kids, will you?
- Baby: Mama!
- Milo O'Brannigan: Come on, Winnie. All right. I guess just about here is about right, okay. Try it there.
- Assistant to Milo: [unintelligible]
- Milo O'Brannigan: [overlapping] Okay?
- Milo O'Brannigan: Hi, sweetie.
- Assistant to Milo: The shadow or - and the sun? I know.
- Milo O'Brannigan: Okay, let's go. Got it. Here, here.
- Assistant to Milo: [unintelligible]
- [shutter clicking several times]